Les familles dont les enfants ont besoin de suivre un régime alimentaire particulier doivent mettre en place un P.A.I. Once you have accepted our offer (in one of the four primary schools), you can no longer request a transfer to the school initially desired. Once you have accepted our offer (in one of the four primary schools), you can no longer request a transfer to the school initially desired. Pour en savoir plus, cliquez ici. Les dates des campagnes de bourse collège et lycée sont affichées sur les panneaux d’informations dans l’établissement. Pour la même raison, l’école Marie d’Orliac à Fulham est aussi très sollicitée car elle est proche du quartier de South Kensington. Nous vous conseillons de bien consulter notre site et le site du Consulat de France de Londres en début d’année civile afin de ne pas laisser passer les dates limites de dépôt de dossier. Therefore pupils have the same chances of being admitted to our school regardless of their achievements or the reputation of their school of origin. Si les parents souhaitent que leur enfant puisse exceptionnellement sortir, ils doivent venir le chercher et signer une lettre de décharge. • Ecole André Malraux : Amicale des parents d’élèves• Ecole Marie d’Orliac : Les ateliers de Fulham• Ecole de South Kensington : Loisirs à l’école• Ecole de Wix : Wix Loisirs. Télécharger et imprimer le dossier de demande d’inscriptionet le retourner dûment complété par courrier postal à : Saint Jean Hulst Service Inscriptions 26 rue du Maréchal de Lattre de Tassigny 78000 VERSAILLES L’inscription des frères et sœurs est prioritaire jusqu’au 10 novembre 2019. Le portail de services en ligne de votre académie vous permet d'effectuer des démarches, de manière sécurisée, en lien avec la scolarité de votre enfant : fiche de renseignements administratifs, demande de bourse, etc. It concerns all children, from kindergarten to the final year. Cela signifie qu’il est inutile de reformuler sa demande pour la commission d’affectation suivante : vous devrez préciser si vous maintenez ou non votre demande par une procédure qui sera indiquée dans votre email de refus. Il n'existe pas de procédure administrative de « radiation » dans un établissement privé mais, au départ de l'élève, il convient de remettre aux parents une pièce justifiant qu'ils sont en règle avec la comptabilité. Accéder au formulaire . Le restaurant scolaire reste obligatoire. The scholarship campaign for a school year runs from the month of February of the preceding school year. Si votre dossier est complet et afin de valider cette inscription, il faudra régler les frais de 1ère inscription (£1,200 pour la prochaine rentrée de septembre) qui sont non-remboursables en cas de désistement. The vaccination cards are checked during the medical examinations at 5 and 14 years old. If you wish to indicate a second choice of primary school, we invite you to let us know by email at the following address: inscription@lyceefrancais.org.uk. En revanche les élèves scolarisés dans le réseau français (AEFE en priorité, puis France) sont traités prioritairement à ceux venant d'un autre système scolaire. It is a small certificate and must be preserved. 35 Cromwell Road, London SW7 2DG+44(0)20 7584 6322, 1 enseignant(e) qualifié(e) du 1er degré en contrat local - Temps partiel, Directeur Administratif et Financier Adjoint, Conseiller(e) d'Information et d'Orientation, Career Department (CIO) Administrative Assistant (Maternity Cover), Enseignant(e) qualifié(e) du 1er degré en contrat local - CDD- temps partiel, Two Qualified Primary Teachers of English, Admin Assistant for the Secretariat of the British Section/Exams Office, 2 enseignant(e)s qualifié(e)s en Lettres Modernes, Assistant(e)s d'Education / Educational Assistants, Enseignants du 1er degré (suppléants/remplaçants), Enseignant(e) expérimenté(e) en Lettres Modernes. Please note that your child must be 3 years old by 31 December 31 of that school year. Over 100,000 English translations of French words and phrases. Toutefois, de manière générale, nous constatons que l’école de South Kensington est la plus demandée car elle permet aux familles d’avoir tous leurs enfants (en primaire et au secondaire) scolarisés sur le même site. He/she will be looked after by the nurses and / or the school doctor. N’hésitez pas à utiliser l’adresse du professeur pour lui demander un rendez-vous. Les élèves peuvent intégrer la section OIB (Option Internationale au Baccalauréat) en classe de Seconde. If you're moving to London during the school year, please contact the registration office who will explain the procedure. - une classe de seconde professionnelle ou une première année de préparation au certificat d'aptitude professionnelle (C.A.P.) Ce formulaire est à joindre à la demande d’allocations familiales. (Projet d’Accueil Individualisé) auprès du médecin scolaire du lycée. Dans PRONOTE, le certificat de scolarité est une lettre type que vous pouvez personnaliser (Lettre type). All applications for registration are considered at admission commissions which follow priority criteria. Each year, the French National Education Ministry finances mobility grants to students who wish to spend a school year in French schools abroad, including ours. Finally the Ecole de Wix, in Clapham, South of the Thames, is also in great demand. Elle est réservée aux enfants de l'école dont les 2 parents travaillent (un justificatif sera demandé). Voici les contacts des différentes vies scolaires: • Classes de collège : tél. Une fois le payement effectué en ligne, l'élève recevra sa nouvelle carte qui lui sera distribuée par la vie scolaire. Le certificat de scolarité atteste de la scolarisation d'un individu au sein d'un établissement d'enseignement. Pour tout renseignement, vous pouvez aussi adresser un courriel au secrétariat des inscriptionsou joindre le : 01 39 54 54 12. 1 W 63086. Clubs et associations Clubs & Charity; Événements Showcase Events + Communautés Communities. Notre modèle de lettre « Demande de certificat de scolarité » vous est proposé gratuitement sur Modele-lettre-gratuit.com ! Votre enfant pourra apprendre le français dans les « petites écoles du samedi matin » (programme FLAM) comme il en existe beaucoup à Londres, ou encore avoir un suivi scolaire français via le CNED. But we do not take into account the student's academic achievements because we do not ask for the pupil's school reports at the time of pre-registration. 020 7590 68 22 vslycee@lyceefrancais.org.uk, • All British Section: tel. attestation. Les familles dont les enfants ont besoin de suivre un régime alimentaire particulier doivent mettre en place un P.A.I. However, the French Education Ministry issues six-form mobility scholarship every year for 1ere (Y12) and Terminale (Y13) students for whom we find English host families. L’école André Malraux, située dans le quartier de Ealing, est l’école où il y a généralement le plus de places disponibles, notamment en CP. This is compulsory for exemptions: Lorsqu'un élève rencontre un problème physique ou psychique, il se rend à l'infirmerie de lui même ou accompagné . En fin de journée, une société privée propose différentes activités aux enfants dans les locaux de l’école. Si l'absence du professeur a lieu avant l'heure du déjeuner, l'élève doit manger à la cantine et sortir à l'heure suivant (à 12h45 ou à 13h45). At the parents' request, a P.A.I. At the time of your application, you must choose and select the school that suits you best. 020 7590 68 24 vssb@lyceefrancais.org.uk. The school doctor and the speech therapist of the Lycée, with the help of the parents / teachers / CPEs (Heads of Year), can put in place different plans to help your child with his/her schooling. TARIFS INTERNAT ET RESTAURATION 2019 CREDITER SON BADGE ET/OU PAYER SA DEMI-PENSION OU INTERNAT EN LIGNE LE MENU DE LA SEMAINE … ÉDUCATION Context refers to a Master's Degree: Sofia: Attestation of attendance at the University: Explanation: . Ils sont accompagnés par le CIO et leurs professeurs principaux dans leurs démarches. Les parents et les élèves reçoivent des codes d'accès en debut de scolarité. Mention légale : Conformément à la loi « Informatique et Libertés », vous disposez d’un droit . Pour cela, il faut contacter votre Borough (mairie locale) afin d'obtenir une place en école publique et/ou faire des recherches d’écoles privées avec un annuaire comme The Good School Guide. certificat de scolarité: English translation: attestation of university attendance: 05:28 May 1, 2002: French to English translations [Non-PRO] French term or phrase: CERTIFICAT DE SCOLARITÉ - Help! Before any application, students of Seconde (Year 11) must contact the headmaster of their school. De nombreuses informations (dates importantes, orientation, sorties scolaires entre autres) y figurent. Pour cela, les parents doivent contacter l’infirmerie du lycée et apporter un certificat médical. Pour transformer votre modèle de lettre « Demande de certificat de scolarité » en PDF, utilisez le logiciel de traitement de texte gratuit LibreOffice ou OpenOffice, qui permet de faire directement la conversion de word à PDF. For this purpose, it is requested to provide the student with the student's certificate of education and a copy of the invoice to purchase the site's license. Les lycéens sont autorisés à sortir de l’établissement lors des heures de permanence ou d’absence de professeur. We can not answer this question in advance. Suite à une commission d’affectation, vous recevrez un email d’admissibilité. If it is not possible to respond positively to your initial request, we will consider your second choice. Obtenir un certificat de scolarité Pour que ça marche à tous les coups ! Ainsi, si le professeur est absent lors des dernières heures de cours et que l’élève est autorisé à sortir, il peut quitter l’établissement. English Translation of “Certificat de fin d’études secondaires” | The official Collins French-English Dictionary online. Toutes les demandes d’inscription sont étudiées lors d’une commission d’affectation en fonction des critères de priorités. Non, un élève de Section Internationale n'est pas obligé de continuer en OIB. L'entrée se fait sur simple demande si l'élève vient de 3ème Section Internationale, sur tests si l'élève vient de 3ème non-internationale (dite "plurilingue). L’inscription se fait en début d’année scolaire. Nous ne pouvons répondre à l’avance à cette question. Il existe dans chacune de nos écoles primaires une association animée par les parents et qui propose aux élèves des activités extra-scolaires. La direction de l'établissement ne saurait tolérer des absences répétées et injustifiées. Elle concerne tous les enfants, de la maternelle à la terminale. Rendez-vous dans l'onglet Communication > PRONOTE.net >. Tweet. Ainsi, un collégien qui passe au lycée en septembre 2016 sera considéré comme lycéen pour l’application de l’ avantage fiscal . Les enfants français ne sont pas prioritaires, la nationalité ne figurant pas dans nos critères de sélection. If you go back to France is at the end of 3ème (Year 10) or Seconde (Year 11), you must contact the career department of the Lycée to enter the procedure "Affelnet" which manages the assignments in France. Merci de noter que votre enfant doit avoir trois ans avant le 31 Décembre de l'année en cours. Accès aux documents Communicabilité des documents . Elles se font exclusivement en ligne, à partir de notre site Internet : Si vous déménagez à Londres en cours d’année scolaire, veuillez contacter le bureau des admissions qui vous indiquera la procédure à suivre. Mais il ne tient pas compte de l’excellence de l’élève car nous ne demandons aucun bulletin au moment de la demande d'inscription. plus d'informations ici. (Projet d’Accueil Individualisé) auprès du médecin scolaire de lycée. Vous trouverez de nombreuses informations sur des sites tels que Mamans à Londres ou Avenue des Ecoles. 1. Il est alors pris en charge par les infirmières et/ou le médecin scolaire. Only children with at least one parent moving to London can apply for registration. L'obtention de l'ASSR2 (en fin de 3ème) est obligatoire pour passer le permis de conduire en France. Pour en savoir plus : le service médical. Le choix est valable pour l’année scolaire complète et ne peut changer en cours d’année. It is possible to enrol your child in Petite Section (PS or nursery) at André Malraux, South Kensington and Marie d'Orliac. Pre-registration at the Lycée Français Charles de Gaulle is made exclusively on an online platform (activated only during pre-registration periods). 020 7590 68 51 vscollege@lyceefrancais.org.uk, • Classes de lycée : tél. Il convient de regarder, afin de déterminer la réduction d’impôt pour frais de scolarité, la situation des enfants au 31 décembre de l’année d’imposition. Nous vous conseillons d’envisager une scolarisation dans le système scolaire anglais. A request for a geographical transfer can be made only from October for the next school year. En cas d’absence, les parents doivent prévenir par email ou par téléphone la Vie Scolaire de leur enfant dans les meilleurs délais. You will find a lot of information on the websites of Mamans à Londres ou Avenue des Ecoles. Notre établissement The Lycée; Histoire History; Rapports et règlements Policies & Reports ; Nous rejoindre Careers. Dans le cadre de la prévention pour la sécurité routière, tous les élèves de 5ème et 3ème passent les épreuves de l'ASSR (Attestation Scolaire de Sécurité Routière) en fin d'année scolaire. Tous les élèves ont donc exactement les mêmes chances d’être admis dans notre établissement, quels que soient leurs carnets d’évaluation ou leurs bulletins trimestriels, ou encore la réputation de leur établissement de provenance. Lycée Year 11/13 - Lycée; Section britannique British Section + S'inscrire Admissions. 35 Cromwell Road, London SW7 2DG+44(0)20 7584 6322, 1 enseignant(e) qualifié(e) du 1er degré en contrat local - Temps partiel, Directeur Administratif et Financier Adjoint, Conseiller(e) d'Information et d'Orientation, Career Department (CIO) Administrative Assistant (Maternity Cover), Enseignant(e) qualifié(e) du 1er degré en contrat local - CDD- temps partiel, Two Qualified Primary Teachers of English, Admin Assistant for the Secretariat of the British Section/Exams Office, 2 enseignant(e)s qualifié(e)s en Lettres Modernes, Assistant(e)s d'Education / Educational Assistants, Enseignants du 1er degré (suppléants/remplaçants), Enseignant(e) expérimenté(e) en Lettres Modernes. A scholarship can be awarded to some French families who apply to the Consulate, depending on their financial resources . T 1897. Des portes ouvertes sont régulièrement organisées dans nos écoles primaires ainsi que sur le site collège/lycée.Merci de consulter régulièrement notre site internet afin d'être tenus informés des dates à venir. Le délai de communicabilité de ce type de document est de 50 ans (documents relevant de la vie privée). Une demande de transfert pédagogique pourra être formulée uniquement à partir de d'octobre pour la rentrée suivante.Les transferts pour l'année scolaire n+1 font l'objet d'une instruction au moyen d'une fiche comportant les avis de professeurs de l'élève et du directeur de l'école. Documents à joindre à chaque demande d’inscription : (un dossier incomplet ne sera pas étud… ACCEDER A L'APPLICATION EN LIGNE . Retour haut de page. Une dispense de sport est établie par le médecin scolaire sur présentation d'un certificat médical. en lycée professionnel. En dehors de ces deux niveaux, les familles doivent directement prendre contact avec les académies. Mais cette dernière n’est pas non plus en mesure de répondre positivement à toutes les demandes sur les autres niveaux. Enfin l’école de Wix, dans le quartier de Clapham au Sud de la Tamise, est également très demandée. Les inscriptions ont lieu lors de commissions tout au long de l’année pour une rentrée au mois de septembre suivant. Le lycée tient compte du niveau de l’élève dans la mesure où il doit avoir acquis les connaissances requises pour un niveau donné, selon les programmes scolaires de l’Éducation Nationale. ASSR : Attestation Scolaire de Sécurité Routière, CDI : Centre de Documentation et d'Information, CIO : Centre d'Information et d'Orientation, CPGE : Classes Préparatoires aux Grandes Ecoles, DAF : Directeur Administratif et Financier, DNB : Diplôme national du Brevet et DNB-I : DNB international, EPI : Enseignement pratique interdisciplinaire, GCSE : General Certificate of Secondary Education, HLP: Humanités, Littérature et Philosophie, IELTS : English Language Proficiency Test, IGCSE : International General Certificate of Secondary Education, LLCE: Langues, Littératures et Cultures Etrangères, OIB : Option Internationale du Baccalauréat, PDMF : Parcours de Découverte des Métiers et des Formations, PPRE : Programme Personnalisé de Réussite Educative, SB / BS : Section britannique / British Section, UCAS : Universities and Colleges Admission Services", supérieur à 4 semaines pour les élèves de 6e jusqu'en première, supérieur à une semaine pour les élèves de Terminales, lasting more than 4 weeks for 6e (Y7) to 1ere (Y12), lasting more than 1 week for Terminales (Y13) students. Vous pouvez désormais télécharger le certificat de scolarité directement dans Pronote, depuis l’espace parent ou élève sur e-lyco (Menu : Services Externes/Pronote/Mes données/Documents à télécharger) Contacts - Mentions légales - Charte d'utilisation. Une deuxième visite médicale se déroule pendant l'année de 3e des élèves des sections britannique et française. En cas de perte ou de carte cassée, les élèves doivent le signaler à leur Vie Scolaire qui leur délivreva un pass provisoire en attendant l'achat de la nouvelle carte. Pour constituer un dossier de candidature, l'élève de seconde ou de première doit s'adresser au chef d'établissement de son lycée de scolarisation. Cette pièce doit être exigée pour toute nouvelle inscription. Tous les renseignements lui seront alors donnés (type de dossier à renseigner, pièces à joindre, calendrier de la procédure). Si l’élève n’a pas été autorisé par ses parents à sortir, il doit rester à la Vie Scolaire jusqu’à l’heure habituelle de fin de cours. Your child can learn French in the many "petites écoles du samedi matin" (Saturday morning schools) of the FLAM program (French as first language) in London, or study the French curriculum via the long-distance CNED program. Look up the German to French translation of certificat de scolarite in the PONS online dictionary. Ces clubs proposent de nombreuses activités en dehors des heures de cours. Ces activités ont lieu dans les locaux de l’école, après les cours. However, in general, we find the South Kensington Primary School is the most requested because it allows families to have all their children (primary and secondary) schooled on the same site. Il n’existe pas d’autre moyen pour un élève n’ayant pas d’attache parentale avec Londres d’accomplir une année de scolarisation dans notre établissement. Note: the award of this scholarship entitles you to enroll at the Lycée for one year only. Le responsable principale recevra un e-mail dans un délai de 48 heures, expliquant la méthode de payement via la plateforme en ligne parentpay. The Lycée takes into account the class level of the pupil to the extent that he/she must have acquired the knowledge required for a given level, according to the French curriculum. Apart from this case, no student can register if at least one of his parents is not actually settled in London or in greater London. Si le retour se fait à la fin de la classe de troisième ou de seconde, il faut s'adresser au CIO du lycée Charles de Gaulle pour entrer dans la procédure "Affelnet" qui gère les affectations en France. Plus d'informations ici. (Projet d'Accueil Individualisé) or individual medical action plan can be set up. A son retour dans l’établissement, l’élève qui a été absent doit avoir fait remplir par ses parents le coupon d'absence de son carnet de correspondance et le donner à la Vie Scolaire avant la 1ère heure de cours. Chaque année, l'Education nationale française finance des bourses de mobilité à des élèves qui souhaitent passer une année scolaire dans quelques établissements français à l'étranger, dont celui de Londres. scolarite@ac-reunion.fr . There is no other way for a student with no parental attachment in London to complete one year of schooling in our school. Collège-Lycée . Il est possible d'inscrire votre enfant en classe de petite section à l'école André Malraux, South Kensington et Marie d'Orliac. Ils ont le choix entre l'allemand, l'espagnol, l'italien ou le russe. Une fois la proposition de place acceptée (dans l'une des quatre écoles primaires) les familles ne peuvent plus demander de transfert vers l'école initialement désirée. 1970. When pre-registrations are open, complete an online registration application. La demi-pension est facultative pour les collégiens et lycéens. L'école Marie d’Orliac ne propose pas de garderie avant ou après l’école. Quand les inscriptions sont ouvertes, remplir une demande d’inscription en ligne. Les élèves de Section internationale ne commencent leur deuxième langue qu'en classe de cinquième et ont le choix entre l'allemand et l'espagnol. Jean Bart Un lycée de centre-ville . For more information, please click here. A noter : l’attribution de cette bourse donne droit à la scolarisation au Lycée pour une année seulement. For the same reason, the Marie d'Orliac school in Fulham is also in great demand because it is close to the South Kensington district. Si vous utilisez une version récente de Word, vous pouvez aussi créer un PDF avec la fonction « enregistrer sous ». Un certificat de fin de scolarité (exeat), délivré par le collège, est nécessaire pour inscrire votre enfant dans un autre établissement pour la rentrée scolaire 2013/2014. Tractament personal . Pour cela, les parents doivent contacter l’infirmerie du lycée et apporter un certificat médical. Signaler une erreur. Includes free vocabulary trainer, verb tables and pronunciation function. Certificat de fin de scolarité lycée. En dehors de ce cas, aucun élève ne peut s'inscrire si au moins un de ses parents n'est pas effectivement installé à Londres ou en proche banlieue. French children are not a priority, as nationality does not appear in our selection criteria. An application for registration for the September entry is valid for the year. 1961-1965. We advise you to consider the English school system. In addition, the Lycée medical department, in collaboration with the NHS, organises HPV and DTP vaccination campagnes for College students. Une fois la proposition de place acceptée (dans l'une des quatre écoles primaires) les familles ne peuvent plus demander de transfert vers l'école initialement souhaitée. A cet effet, il est demandé de fournir à la commande le certificat de scolarité de l'élève et une copie de la facture d'achat de la licence site de l'établissement. Une demande d’inscription est valable pour la rentrée de septembre d’une année donnée. Les élèves s'engagent sur tout le cycle lycée et passent le baccalauréat OIB. En dehors de ces deux niveaux, les familles doivent directement prendre contact avec les académies. When a student does not feel well, either physically or emotionally, he goes to the medical department accompanied by another pupil. Comme pour tous les lycée de France, nos élèves de Terminale entrent dans la procédure Parcoursup. We advise you to consult our site and the website of the Consulate of France in London at the beginning of the calendar year to avoid missing the applications deadlines. For a place in a state school, you need to contact your Borough (local town hall) and for a place in a private school, you can do some research using directories such as The Good School Guide. Une bourse scolaire est une aide à la scolarité attribuée aux familles françaises qui en font la demande auprès du Consulat, sous conditions de ressources. Arrhes sur scolarité de 170 € par enfant (à l’ordre de Saint Jean Hulst) qui sera déduit de la 1ère facture. Seuls les enfants dont au minimum un parent s'installe à Londres peuvent déposer une demande d'inscription. Donner son avis, faire une suggestion sur le site et ses rubriques. Ce formulaire est un certificat de scolarité. Il doit être complété par le chef d’établissement de l’élève et retourné au service Prestations Familiales de la CAFAT. In contrast, pupils enrolled in a French school (schools from the AEFE network first, schools in France second) have priority over children coming from another school system. You do not have to apply again for the next admission commission : you will receive an email letting you know your application has been unsuccessful and will be asked to specify if you wish to keep your request alive or not. If your child is eligible, you will need to email us all requested documents. Si votre enfant est admissible, vous devrez nous envoyer par email uniquement un dossier de pièces justificatives. Vous pouvez contacter le service social par courriel ici. Lycée Nelson Mandela » Infos scolarité » Certificat de scolarité. Les carnets de vaccinations sont vérifiés lors des examens médicaux à 5 et 14 ans. Vous pouvez aussi télécharger et imprimer la lettre « Demande de certificat de scolarité » - Pour les enfants venant d’un établissement homologué de Londres, cette logique de « priorité fratrie » n’est considérée que si l’établissement d’origine n’offre pas de suite de scolarité à l’élève candidat. Dans ce cas, demandez un certificat de scolarité, faites-le viser à l'intendance pour attester que vous n'aviez pas de dette de cantine impayée, etc. Outside these two levels, families must contact the academies directly. Les écoles de South Kensington, André Malraux et Wix proposent cette possibilité aux familles : • Ecole de South Kensington: une garderie est ouverte le matin, de 8h à 8h45. d’accès, de rectification et d’opposition aux informations qui vous concernent. English Translation of “certificat de scolarité” | The official Collins French-English Dictionary online. Le médecin scolaire effectue la visite médicale de tous les élèves de grande section. La campagne de bourse pour une année scolaire est instruite à partir du mois de février de l’année scolaire qui précède. Tout désistement tardif ne peut être un motif pour être remboursé de ce versement. • Ecoles de Wix et André Malraux : une garderie est ouverte à partir de 7h30 le matin. Pour ces élèves, un test en français et en mathématiques doit être effectué afin de vérifier les acquis et confirmer ainsi le niveau vers lequel l’enfant sera dirigé. Le médecin scolaire et l'orthophoniste du Lycée, avec l'aide des parents/enseignants/CPE, peuvent mettre en place différents plans afin d'aider votre enfant dans sa scolarité. DO NOT send it to anyone who demands it, a photocopy will always suffice. La plupart des enseignants du secondaire communiquent avec les familles par email. Une demande de transfert géographique pourra être formulée uniquement à partir d'octobre pour la rentrée suivante. Bienvenue sur le site du Lycée Jean Bart Accès ENT Parents Historique Frégate Jean Bart Accessibilité Contacts et infos utiles Règlement intérieur Visite virtuelle Taux de réussite Mentions légales Intendance. We are unfortunately not able to respond positively to all registration requests we receive. Au moment de votre demande d'inscription, vous devez choisir et sélectionner l’école qui vous convient le mieux.